fbpx

Saludes y más saludes

Miguel Arturo Seminario Ojeda
Typography
  • Smaller Small Medium Big Bigger
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times

ERP/Miguel Arturo Seminario Ojeda. Siempre me llamó la atención que muchos campesinos cuando venían de visita a mi casa, o cuando trataban con mi papá por asuntos contables, si él les preguntaba por alguien, en no pocas veces respondían que le traían saludes de esa persona. Y lo repetían siempre, como una expresión tan cotidiana, que no quedaban dudas que era una palabra usual entre ellos.

Pasaron muchos años desde entonces, y sigo escuchando que se sigue usando esa palabra, sobre todo entre la población oriunda de Chipillico, Pampa Elera, Puerta Pulache, las Lomas y algunos sectores de San Lorenzo, tanto como en el Angolo, y otras zonas de los campos de Piura.

Intrigado por la palabra, que reemplazaba a “saludos”, acudí al Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española, y con gran sorpresa me encontré con esto: que la palabra saludes es femenina, se usa en Colombia, costa Rica, Ecuador, El salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua, y significa, saludos corteses. Se aclara que en Ecuador también se usa como masculino, por lo tanto, se puede decir: Les traigo las saludes de los amigos, e indudablemente, también se podrá decir cómo se hace en el Perú, les traigo los saludes de los amigos.

O sea aparece como sinónimo de saludos, y sin lugar a dudas así se pronunció en todo Piura, hasta que hoy resulta un arcaísmo entre nosotros, conservado solamente, entre nuestros campesinos, y algunas personas de las áreas urbanas.

Así es estimados amigos, no se asombren cuando escuchen el uso de este arcaísmo, pues todo lo que digo es cierto, y lo juro, por nuestro Señor Captivo de Ayabaca. Y recuerden, CAPTIVO, es un arcaísmo equivalente a CAUTIVO.

Pristina 255